24
E2
5
1
2
3
4
A
ab
If the ejected paper is tightly curled face-up (b)
1. Open the front cover of the document finisher (A).
2. Pull the pressure roller top adjusting knob E2 to your side and turn the
knob by 1 scale in increasing order.
3. Close the front cover of the document finisher (A).
4. Check the paper is fed.
5. Repeat steps 2 to 4 until the paper becomes straight.
Si on enroule de façon serrée vers le haut les papiers sur la
sortie (b)
1. Ouvrir le capot avant du retoucheur de document (A).
2. Tirer la molette de réglage supérieure du rouleau de pression E2 vers
soi et faire tourner la molette pour l’augmenter d’un cran.
3. Refermer le capot avant du retoucheur de document (A).
4. S’assurer que le papier est fourni.
5. Répéter les étapes 2 à 4 jusqu’à ce que le papier soit plat.
Si se el papel de la salida está apretado hacia arriba (b)
1. Abra la cubierta delantera del finalizador de documentos (A).
2. Tire del control de ajuste superior del rodillo de presión E2 hacia donde
está usted y gire el control 1 posición en el orden de aumento.
3. Cierre la cubierta delantera del finalizador de documentos (A).
4. Asegúrese de que avance el papel.
5. Repita los pasos 2 a 4 hasta que el papel quede derecho.
Wenn der Papier auf dem Auslass straff nach oben aufge-
rollt wird (b)
1. Öffnen Sie die vordere Abdeckung des Dokument-Finishers (A).
2. Ziehen Sie den oberen Andruckwalzenreglerknopf E2 gegen sich, und
drehen Sie den Knopf um eine Stufe in aufsteigender Richtung.
3. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Dokument-Finishers (A).
4. Vergewissern dass der Papiervorschub funktioniert.
5. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, bis das Papier sich glättet.
Se la carta all’uscita è rivolta verso l’alto notevolmente arric-
ciata (b)
1. Aprire il pannello anteriore della finitrice di documenti (A).
2. Tirare la manopola di regolazione superiore del rullo di pressione E2
verso di voi e ruotarla di una tacca in ordine crescente.
3. Chiudere il pannello anteriore della finitrice di documenti (A).
4. Verificare che la carta sia alimentata.
5. Ripetere i passaggi dal punto 2 al punto 4 finché l’arricciatura non
viene eliminata completamente.
排出された用紙のカールが上向きに大きい場合 (b)
1. ドキュメントフィニッシャ(A) の前カバーを開く。
2. 加圧ローラ上調整つまみ E2 を手前に引き、数字の大きい方向に 1 目盛
り回す。
3. ドキュメントフィニッシャ(A) の前カバーを閉じる。
4. 通紙を確認する。
5. 用紙のカールがなくなるまで、手順 2 ~ 4 を繰り返す。