EasyManuals Logo

Kyocera KM-5050 Service Manual

Kyocera KM-5050
455 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #387 background imageLoading...
Page #387 background image
11
c
e
d
3mm
3mm
2
2
1
[Checking centerfold position]
1. Plug the MFP into a power outlet, and turn on its main power switch.
2. Perform a test copy in centerfold mode. A test copy must be made for
each of the following paper sizes. Draw a straight line (1) at the center
of each paper (a).
A test copy must be made for each of the following paper sizes:
A4R, LTR (8.5" × 11"), B4, LGL (8.5" × 14"), A3, LGR (11" × 17")
3. If the distance from center line (1) on paper (c) to centerfold position (2)
on the copy sample is out of the reference range, follow the steps
below to adjust the distance.
<Reference value>
Distance from centerfold position (2): within ±3 mm
[Vérification de la page centrale dépliable]
1. Brancher le MFP dans une prise secteur et mettre son interrupteur
principal sous tension.
2.
Effectuer une copie de test dans le mode page centrale dépliable. Une copie
de test doit être effectuée pour chacun des formats de papier suivants. Tirer
une ligne droite (1) au centre de chaque feuille de papier (a).
Une copie de test doit être effectuée pour chacun des formats de papier sui-
vants:
A4R, LTR (8,5po.
×
11po.), B4, LGL (8,5po.
×
14po.), A3, LGR (11po.
×
17po.)
3. Si la distance entre la ligne centrale (1) sur la feuille de papier (c) et la
position de la page centrale dépliable (2) de l’exemple de copie se
trouve hors de la gamme de référence, suivre les étapes ci-dessous
pour ajuster la distance.
<Valeur de référence>
Distance à la position de la page centrale dépliable (2): ±3 mm
[Comprobación de la posición de plegado]
1.
Enchufe la MFP en una toma de corriente y conecte su interruptor de alimenta-
ción principal.
2.
Haga una copia de prueba en el modo de plegado. Deberá hacerse una copia
de prueba para cada uno de los tamaños de papel siguientes. Trace una línea
recta (1) en el centro de cada papel (a).
Deberá hacerse una copia de prueba para cada uno de los tamaños de papel
siguientes:
A4R, LTR (8,5" × 11"), B4, LGL (8,5" × 14"), A3, LGR (11" × 17")
3. Si la distancia de la línea central (1) del papel (c) a la posición de ple-
gado (2) de la muestra de copia está fuera del margen de referencia,
siga los pasos de abajo para ajustar la distancia.
<Valor de referencia >
Distancia desde la posición de plegado (2): ±3 mm
[Überprüfen der Mittenfaltposition]
1. Schließen Sie den MFP an das Netz an und schalten Sie das Gerät
ein.
2.
Führen Sie im Mittenfaltmodus eine Testkopie durch. Für jede der nachfol-
genden Papiergrößen muss eine Testkopie gemacht werden:
Ziehen Sie eine gerade Linie (1) in der Mitte jedes einzelnen Papiers (a).
Für jede der nachfolgenden Papiergrößen muss eine Testkopie gemacht
werden:
A4R, LTR (8.5" × 11"), B4, LGL (8.5" × 14"), A3, LGR (11" × 17")
3. Wenn der Abstand von der Mittellinie (1) am Papier (c) zur Mittenfaltpo-
sition (2) auf der Musterkopie außerhalb des Bezugswertes liegt, fol-
gen Sie den nachfolgenden Schritten, um den Abstand einzustellen.
<Bezugswert>
Abstand von der Mittenfaltposition (2): innerhalb von ±3 mm
[Controllare la posizione della piegatura centrale]
1. Inserire il cavo di alimentazione della fotocopiatrice nella presa di cor-
rente e accendere l’interruttore principale.
2. Eseguire una copia di prova in modalità piegatura centrale. È necessa-
rio eseguire una copia di prova per ciascuno dei formati di carta indicati
in seguito. Disegnare una linea retta (1) al centro di ogni foglio (a).
Formati di carta su cui eseguire la copia di prova:
A4R, LTR (8,5" × 11"), B4, LGL (8,5" × 14"), A3, LGR (11" × 17")
3. Se la distanza tra la linea centrale (1) del foglio (c) e la posizione della
piegatura centrale (2) nella copia campione è al di fuori dell’intervallo di
riferimento, eseguire la seguente procedura per regolarla.
<Valore di riferimento>
Distanza dalla posizione della piegatura centrale (2): entro ±3 mm
[ 中折り位置確認 ]
1. MFP 本体の電源プラグをコンセントに差し込み、メインスイッチを ON
にする。
2. 以下の用紙を使用し、折りモードの 2 枚折りでテストコピーを行う。
用紙は、中心に線 (1) を引いておくこと。(a)
A4R、LTR(8.5" × 11")、B4、LGL(8.5" × 14")、A3LGR(11" × 17")
3. 用紙 (c) の中心線 (1) と、コピーサンプルの中折り位置 (2) のずれが
基準値外の場合、次の手順で調整を行う。
<基準値> 折り位置 (2) のずれ:± 3mm 以内

Table of Contents

Other manuals for Kyocera KM-5050

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Kyocera KM-5050 and is the answer not in the manual?

Kyocera KM-5050 Specifications

General IconGeneral
electrical requirements120V, 60Hz, 11.5A
max monthly volume200, 000 Pages Per Month
warm-up timeWithin 30 Seconds
first copy out3.5 Seconds
pages per minute50 Letter, 26 Legal, 26 Ledger
system memoryStandard 512MB RAM, upgradeable to 1GB
hard disk driveStandard 80GB HDD
resolution600 x 600 DPI
standard paper sourcesDual 500 Sheet Drawers, 200 Sheet MPT
drawer paper size5.5" x 8.5" - 11" x 17"
paper weight13-28 lb Bond via Paper Drawers, 13 lb Bond -110 lb Index via MPT
paper size5.5" x 8.5" – 11" x 17"
paper weight17 – 20 lb Bond
capacity100 Sheet DSDP / 50 Letter Size Originals Per Minute
dimensions22.4”W x 20.7”D x 5.9”H
weight29 lbs
stack capacityMain Tray (A): 3, 000 Sheets; Sub Tray (B): 200 Sheets, Sub Tray (C): 50 Sheets
dimensions26.9"W x 22.2"D x 42.8"H
weight121 lbs
number of trays7
dimensions20.1"W x 15.7"D x 18.5"H
weight22 lbs
weight6.6 lbs
dimensions25.9"W x 17.9”D x 10.5"H
weight53 lbs
dimensions22.0"W x 20.7"D x 36.0"H
weight55 lbs
dimensions12.2”W x 16.1”D x 6.3”H
weight19.8 lbs
dimensions23.0”W x 23.6”D x 12.4”H
weight50.7 lbs
dimensions23.0”W x 23.2”D x 12.4”H
weight57.3 lbs
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
dimensions23.6"W x 25.4"D x 29.3"H
weight188 lbs

Related product manuals