EasyManuals Logo

Yamaha F6AMH Service Manual

Yamaha F6AMH
510 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #277 background imageLoading...
Page #277 background image
ARBRE A CAMES ET SOUPAPES
NOCKENWELLE UND VENTILE
ƁRBOL DE LEVAS Y VƁLVULAS
CONTROLE DE LA CULASSE
Mesurer :

Gauchissement de la culasse
Hors spƩcifications
ī˜‚
Rectifier ou remplacer.
Etapes de rectification:
(1) Placer un papier abrasif humide
avec un grain 400 Ć  600 sur la
plaque support.
(2) Rectifier le plan de culasse en
effectuant un mouvement de
ponƧage en huit.
N.B.:
Tourner plusieurs fois la culasse pour
assurer une surface Ʃgale.
REMPLACEMENT DU GUIDE DE
SOUPAPE
Remplacer:

Guide de soupape
Etapes du remplacement:
N.B.:
Chauffer la culasse dans un four à 200°C
(392°F) pour faciliter le retrait et la mise
en place du guide de soupape ainsi que
pour conserver l'ajustement avec serrage
correct.
(1) Retirer le guide de soupape Ć  l'aide
de l'extracteur de guide de
soupape.
(2) Tracer un repĆØre Ć  l'emplacement
de la partie saillante de la culasse
sur le nouveau guide de soupape.
Dimension de la saillie du guide de
soupape
a.
(3) A l'aide d'un outil de montage de
guide de soupape, mettre en place
de force le guide de soupape de
manière à ce que le repère tracé sur
le guide de soupape soit alignƩ
avec la face de la culasse.
Gauchissement max.:
0,1 mm (0,004 in)
Extracteur de guide de
soupape:
N.A./90890-06801
Longueur de la partie
saillante du guide de
soupape
a
:
7,8 Ć  8,3 mm (0,307 - 0,327
in)
Outil de montage de guide de
soupape:
YM-01112/90890-06801
PRÜFUNG DES ZYLINDERKOPFS
Messen:

Zylinderkopf-Verformung
Abweichung von Herstel-
lerangaben
ī˜‚
Abschlei-
fen oder ersetzen.
Vorgang der
OberflƤchenbearbeitung:
(1) Ein Stück Naßschmirgelpa-
pier der Kƶrnung 400 - 600
auf die OberflƤchenplatte le-
gen.
(2) Den Zylinderkopf in
Achterbewegungen
abschleifen.
HINWEIS:
Den Zylinderkopf mehrmals
drehen, um eine gleichmäßige
OberflƤche zu erhalten.
AUSTAUSCH DER
VENTILFÜHRUNG
Ersetzen:

Ventilführung
Austauschvorgang:
HINWEIS:
Den Zylinderkopf in einem Ofen
auf 200°C (392°F) erhitzen, um
Ausbau und Einbau der
Ventilführung zu erleichtern und
um den korrekten Preßsitz zu
erhalten.
(1) Die Ventilführung mit dem
Dorn für Ventilführungen
entfernen.
(2) Auf der neuen Ventilführung
eine Markierung an der Vor-
sprungsposition zum Zylin-
derkopf anbringen.
Führungsvorsprung
a
.
(3) Mit einem Ventilführungsein-
baugerät die Ventilführung so
einpressen, daß die Markie-
rung an der Ventilführung an
der EndflƤche des Zylinder-
kopfs ausgerichtet ist.
Verformungsgrenze:
0,1 mm (0,004 Zoll)
Dorn für Ventilführungen:
N.A./90890-06801
Projektionsmessung der
Ventilführung
a:
7,8 - 8,3 mm (0,307 -
0,327 Zoll)
Ventilführungseinbauge-
rƤt:
YM-01112/90890-06801
INSPECCIƓN DE LA CULATA
Mida:

Alabeo de la culata
Fuera de las especificaciones
ī˜‚
Rectifique la superficie o
sustituya.
Pasos del rectificado:
(1) Coloque un papel de lija hĆŗmeda
de grano 400 - 600 sobre la
superficie.
(2) Rectifique la superficie de la culata
siguiendo un patrón de lijado en
forma de ocho.
NOTA:
Haga rotar la culata varias veces para
asegurarse de que la superficie queda
igualada.
SUSTITUCIƓN DE LA GUƍA DE
VƁLVULA
Sustituya:

Guƭa de vƔlvula
Pasos para la sustitución:
NOTA:
Caliente la culata en un horno hasta
200°C (392°F) para facilitar la
extracción y montaje de las guías de
vƔlvula y mantener el ajuste entre piezas
por interferencia adecuado.
(1) Desmonte la guƭa de la vƔlvula con
el extractor de guƭas de vƔlvula.
(2) Haga en la guƭa de vƔlvula nueva
una contramarca en la posición de
la dimensión saliente desde la
culata. Dimensión saliente de la
guƭa de vƔlvula
a .
(3) Con un montador de guĆ­as de
vÔlvula, monte a presión la guía de
vƔlvula de modo que la
contramarca de la guĆ­a quede
alineada con la superficie del
extremo de la culata.
LĆ­mite de alabeo:
0,1 mm (0,004 pulg.)
Extractor de guĆ­as de
vƔlvula:
N.A. /90890-06801
Dimensión del saliente de la
guƭa de vƔlvula
a
:
7,8 - 8,3 mm (0,307 - 0,327
pulg.)
Montador de guĆ­as de
vƔlvula:
YM-01112/90890-06801
5-48

Table of Contents

Other manuals for Yamaha F6AMH

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Yamaha F6AMH and is the answer not in the manual?

Yamaha F6AMH Specifications

General IconGeneral
BrandYamaha
ModelF6AMH
CategoryOutboard Motor
LanguageEnglish

Related product manuals